
01
Overview
The product
ChatAssistant Translator is a translation tool. The users are of all ages all across the world, who need to communicate with speakers of different languages.
Challenges
1. Translation or pronunciations can be incorrect.
2. Available translation tools don't support phone voice translation.
3. Some translation tools have only a single function, and some are too complicated.
The Goal
Break the language barrier anywhere. To be easy to use for personal, business, and educational purposes.
PROJECT: ChatAssistant Translator
ROLE: UX Research, UX Design, Wireframing, Prototyping
DURATION: March 2022 (2 weeks)

Design Process

Discover
Define
Ideat
Design
Test
02
Research
I conducted user interviews, which I then turned into empathy maps to better understand the target user and their needs. I discovered that many target users heavily depend on translation tools in their daily life. However, many translation tools are overwhelming and confusing in the translation results and pronunciations. This can frustrate many target users, and cause a normally enjoyable experience to become challenging for them.
Function
Available translation tools don't support phone voice translation.
Accuracy
Translation or pronunciation is sometimes incorrect.
Services
Some translation tools have only a single function, while some are too complicated.
Personas




Problem Statement

Spenser is a student and homemaker who needs a translation tool because they want to have a fun and effective way to learn a second language.

Diane is a housekeeper who needs a translation tool with a voice remote control feature because they want to use the app when their hands are fully occupied.

Thomas is an English speaker who needs translation tool because they want to communicate with different language speakers.

Sara is an immigrant from another country who needs a translation tool because they want to communicate with speakers of different languages easily.
Key Findings
Needs
-
Off-line dictionary
-
Phone voice translation
-
Language learning app
-
Voice remote control on the translation app
Goals
-
Read a book in a different language
-
Talk to speakers of different languages
-
Be able to use the translate app in any situation
-
Have an interesting and effective way to learn a second language
03
Ideation
Affinity Map
Like
Like the app overall
4/5
participants
Thinks the translation process works well
3/5
participants
Knows how to get started
4/5
participants
Knows how to find all features in the app
4/5
participants
Knows how to set up all features
2/5
participants
Speaks in a positive tone
3/5
participants
Speaks in a confident tone
3/5
participants
Dislike
Thinks the setting process doesn't work well
2/5
participants
Don't like the app overall
1/5
participants
Confused about how to get started
1/5
participants
Prefers auto detected language without setting
3/5
participants
Frustrated about missing "grammar" feature
1/5
participants
Has trouble using phone call translation features
2/5
participants
Prefer to set up their favorite background
1/5
participants
Speaks in a frustrated tone
1/5
participants
Speaks in an indifferent tone
1/5
participants
Attitude
Opinion
Tone
Prioritized Insights
Priority 0
Remove settings for keyboard, phone and website. When the user installs the app, it will use default settings.
Priority 1
Add a “grammar” option in the “more” setting.
Priority 2
Add “wallpaper” option in the settings
04
Prototype

Usability Study
Parameters
Study type
Moderated usability study
Participants
5 participants
Locations
United States, remote
Length
15-20 minutes
Usability study findings
1. The user can not set background.
2. Settings changes involve too many complicated steps.
3. The app needs an "auto-detect language" setting.
4. The app doesn't have a "grammar" feature.
05
Flows

Variety Screen

Home Page

