PROJECT: ChatAssistant Translator
ROLE: UX Research, UX Design, Wireframing, Prototyping
DURATION: 2 weeks
Overview
ChatAssistant Translator is to provide a seamless and efficient communication platform for users who need to overcome language barriers. By utilizing this translation tool, users of all ages and from various parts of the world can easily interact and converse with individuals who speak different languages.
Challenges
-
Accuracy and Context: Translating languages accurately while capturing the intended meaning and context can be challenging.
-
Real-Time Translation: Providing real-time translations during conversations requires fast processing and response times. Delayed or inaccurate translations can hinder the flow of communication and cause misunderstandings.
-
User Experience: Designing an intuitive and user-friendly interface is crucial for translation apps.
Design Process
Discover
Secondary research
User interview
Define
Personas
Journey map
Ideat
Affinity map
User flow
Design
Wireframing
Visual design
Rapid prototyping
Test
Usability study
Implementing feedback
Iterating
Research
I conducted user interviews, which I then turned into empathy maps to better understand the target user and their needs. I discovered that many target users heavily depend on translation tools in their daily life. However, many translation tools are overwhelming and confusing in the translation results and pronunciations. This can frustrate many target users, and cause a normally enjoyable experience to become challenging for them.
Function
Available translation tools don't support phone voice translation.
Accuracy
Translation or pronunciation is sometimes incorrect.
Services
Some translation tools have only a single function, while some are too complicated.
Personas
Problem Statement
Spenser is a student and homemaker who needs a translation tool because they want to have a fun and effective way to learn a second language.
Diane is a housekeeper who needs a translation tool with a voice remote control feature because they want to use the app when their hands are fully occupied.
Thomas is English speaker who needs translation tool because they want to communicate with different language speakers.
Sara is an immigrant from another country who needs a translation tool because they want to communicate with speakers of different languages easily.
Key Findings
Needs
-
Off-line dictionary
-
Phone voice translation
-
Language learning app
-
Voice remote control on the translation app
Goals
-
Read a book in a different language
-
Talk to speakers of different languages
-
Be able to use the translate app in any situation
-
Have an interesting and effective way to learn a second language
Ideation
Affinity Map
Like
Like the app overall
4/5
participants
Thinks the translation process works well
3/5
participants
Knows how to get started
4/5
participants
Knows how to find all features in the app
4/5
participants
Knows how to set up all features
2/5
participants
Speaks in a positive tone
3/5
participants
Speaks in a confident tone
3/5
participants
Attitude
Opinion
Tone
Dislike
Thinks the setting process doesn't work well
2/5
participants
Don't like the app overall
1/5
participants
Has trouble using phone call translation features
2/5
participants
Confused about how to get started
1/5
participants
Prefers auto detected language without setting
3/5
participants
Frustrated about missing "grammar" feature
1/5
participants
Prefer to set up their favorite background
1/5
participants
Speaks in a frustrated tone
1/5
participants
Speaks in an indifferent tone
1/5
participants
Prioritized Insights
Priority 0
Remove settings for keyboard, phone and website. When the user installs the app, it will use default settings.
Priority 1
Add a “grammar” option in the “more” setting.
Priority 2
Add “wallpaper” option in the settings
Design
Usability Study
Parameters
Study type
Moderated usability study
Participants
5 participants
Locations
United States, remote
Length
15-20 minutes
Usability study findings
-
The user can not set background.
-
Settings changes involve too many complicated steps.
-
The app needs an "auto-detect language" setting.
-
The app doesn't have a "grammar" feature.
User flow
Home Page
Setting & More
Telephone
Takeaways
The best way to assess a feature or product is to see how users use it and collect users' ideas and feedback. I love doing user research, interviews and usability test because I am always intrigued when doing research and usability test as the targeted users offer me fresh ideas and needs that I do not expect.
Use the accessibility checkbox and bring the design to more users with special needs. It also important to not have assumptions before designing a product. Be aware of my own stereotypes.